総合

シンガポール、リー・シェンロン首相が天皇陛下へ書簡

投稿日:

シンガポール外務省は2019年4月30日、リー・シェンロン首相が退位される天皇陛下にしたためた書簡を発表した。

Letter from Prime Minister Lee Hsien Loong to His Majesty Emperor Akihito, the Emperor of Japan

30 April 2019

Your Majesty

On behalf of the Government of Singapore, I congratulate Your Majesty on more than 30 years of wise reign, and extend my best wishes as you relinquish the throne today.

The Heisei period will be remembered as an era of peace and stability for Japan. Japan dealt with novel economic situations, and adapted to a changing strategic and security environment. Your Majesty’s compassion, devotion to your people, and unwavering commitment to peace inspired and guided the Japanese nation in responding to these challenges. The love and respect of your people towards their sovereign reflect this.

Your Majesty can be proud of Japan’s place in the world, and the admiration it commands from people everywhere. Singapore-Japan relations have grown steadily over the years. The pair of King Sago Palms planted at the Japanese Garden in Singapore, during Your Majesties’ first visit as Crown Prince and Princess in 1970, are still flourishing today, and so too the friendship between our countries and peoples.

Ho Ching and I warmly recall our interactions with Your Majesties, including during your State Visit in 2006 as well as the two occasions when Your Majesties graciously hosted us to lunch during our visits to Tokyo in March 2007 and September 2016. We wish Your Majesties continued good health, happiness, and a well-deserved rest.

Yours sincerely

Lee Hsien Loong

His Majesty the Emperor
Japan

 

【日本語訳】 

リー・シェンロン首相から日本の明仁天皇への書簡

2019年4月30日

天皇陛下

シンガポール政府を代表して、私は陛下が在位されていた30年以上にわたる時代にお祝いの言葉を述べます。

平成時代は日本の平和と安定の時代として記憶に残るでしょう。日本は新たな経済状況に対処し、変化する戦略および安全保障環境に適応しました。陛下の思いやり、人々への献身、そして平和への揺るぎないコミットメントは、これらの課題への対応において日本国民を奮い立たせ、導きました。日本国民の陛下への愛と尊敬はこれを反映しています。

陛下の威厳は、世界における日本の誇りであり、いたるところで称賛を集めました。シンガポールと日本の関係は長年にわたって着実に成長してきました。1970年に皇太子殿下と皇太子妃殿下としてシンガポールを初めて訪問された際に、シンガポールの日本庭園に植えられたサゴヤシのペアが今日も繁栄しています。

Ho Chingと私は、陛下の2006年のシンガポール訪問中、そして私たちの2007年3月と2016年9月の東京訪問中に陛下主催の優雅な昼食会における交流を懐かしく想い出します。私たちは、陛下の健康、幸福、当然の休息を願っております。

敬具

リー・シェンロン

日本国天皇陛下

 

【注】シンガポール新聞社が独自に翻訳したものであり、内容等に関して一切責任を負いません。

-総合

Copyright© シンガポール新聞社 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.